逐贫赋

 
作者: 当代   扬雄

扬子遁居,离俗独处。
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。
礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。
好为庸卒,刑戮相加。
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
居非近邻,接屋连家。
恩轻毛羽,义薄轻罗。
进不由德,退不受呵。
久为滞客,其意谓何?
人皆文绣,余褐不完;
人皆稻粱,我独藜飧。
贫无宝玩,何以接欢?
宗室之燕,为乐不槃。
徒行负笈,出处易衣。
身服百役,手足胼胝。
或耘或耔,沾体露肌。
朋友道绝,进宫凌迟。
厥咎安在?
职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;
尔复我随,翰飞戾天。
舍尔登山,岩穴隐藏;
尔复我随,陟彼高冈。
舍尔入海,泛彼柏舟;
尔复我随,载沉载浮。
我行尔动,我静尔休。
岂无他人,从我何求?
今汝去矣,勿复久留!”


贫曰:“唯唯。
主人见逐,多言益嗤。
心有所怀,愿得尽辞。
昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。
土阶茅茨,匪雕匪饰。
爰及季世,纵其昏惑。
饕餮之群,贪富苟得。
鄙我先人,乃傲乃骄。
瑶台琼榭,室屋崇高;
流酒为池,积肉为崤。
是用鹄逝,不践其朝。
三省吾身,谓予无諐。
处君之家,福禄如山。
忘我大德,思我小怨。
堪寒能暑,少而习焉;
寒暑不忒,等寿神仙。
桀跖不顾,贪类不干。
人皆重蔽,予独露居;
人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。
“誓将去汝,适彼首阳。
孤竹二子,与我连行。


余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。
长与汝居,终无厌极。
”贫遂不去,与我游息。


(yáng)
()
(dùn)
()
()
()
()
(chù)
(zuǒ)
(lín)
(chóng)
(shān)
(yòu)
(jiē)
(kuàng)
()
(lín)
(yuán)
()
(ér)
(zhōng)
(pín)
(qiě)
()
()
(báo)
()
()
(xiàng)
()
(qún)
()
(chóu)
(chàng)
(shī)
(zhì)
()
(pín)
()
()
()
()
(zài)
(liù)
()
(tóu)
()
(huāng)
(xiá)
(hǎo)
(wéi)
(yōng)
()
(xíng)
()
(xiàng)
(jiā)
(fěi)
(wéi)
(yòu)
(zhì)
()
()
()
(shā)
()
(fēi)
(jìn)
(lín)
(jiē)
()
(lián)
(jiā)
(ēn)
(qīng)
(máo)
()
()
(báo)
(qīng)
(luó)
(jìn)
()
(yóu)
()
退(tuì)
()
(shòu)
()
(jiǔ)
(wéi)
(zhì)
()
()
()
(wèi)
()
(rén)
(jiē)
(wén)
(xiù)
()
()
()
(wán)
()
(rén)
(jiē)
(dào)
(liáng)
()
()
()
(sūn)
(pín)
()
(bǎo)
(wán)
()
()
(jiē)
(huān)
(zōng)
(shì)
(zhī)
(yàn)
(wéi)
()
()
(pán)
()
(háng)
()
()
(chū)
(chù)
()
()
(shēn)
()
(bǎi)
()
(shǒu)
()
(pián)
(zhī)
(huò)
(yún)
(huò)
()
(zhān)
()
()
()
(péng)
(yǒu)
(dào)
(jué)
(jìn)
(gōng)
(líng)
(chí)
(jué)
(jiù)
(ān)
(zài)
(zhí)
()
(wéi)
(zhī)
(shě)
()
(yuǎn)
(cuàn)
(kūn)
(lún)
(zhī)
(diān)
()
(ěr)
()
()
(suí)
(hàn)
(fēi)
()
(tiān)
(shě)
(ěr)
(dēng)
(shān)
(yán)
(xué)
(yǐn)
(cáng)
()
(ěr)
()
()
(suí)
(zhì)
()
(gāo)
(gāng)
(shě)
(ěr)
()
(hǎi)
(fàn)
()
(bǎi)
(zhōu)
()
(ěr)
()
()
(suí)
(zǎi)
(chén)
(zǎi)
()
()
(háng)
(ěr)
(dòng)
()
(jìng)
(ěr)
(xiū)
()
()
()
(rén)
(cóng)
()
()
(qiú)
(jīn)
()
()
()
()
()
(jiǔ)
(liú)
()
(pín)
(yuē)
()
(wéi)
(wéi)
(zhǔ)
(rén)
(jiàn)
(zhú)
(duō)
(yán)
()
(chī)
(xīn)
(yǒu)
(suǒ)
怀(huái)
(yuàn)
()
(jìn)
()
()
()
(nǎi)
()
(xuān)
()
(míng)
()
()
(zuǒ)
()
(yáo)
(shì)
(wéi)
(diǎn)
()
()
(jiē)
(máo)
()
(fěi)
(diāo)
(fěi)
(shì)
(yuán)
()
()
(shì)
(zòng)
()
(hūn)
(huò)
(tāo)
(tiè)
(zhī)
(qún)
(tān)
()
(gǒu)
()
()
()
(xiān)
(rén)
(nǎi)
(ào)
(nǎi)
(jiāo)
(yáo)
(tái)
(qióng)
(xiè)
(shì)
()
(chóng)
(gāo)
()
(liú)
(jiǔ)
(wéi)
(chí)
()
(ròu)
(wéi)
(xiáo)
(shì)
(yòng)
()
(shì)
()
(jiàn)
()
(cháo)
(sān)
(shěng)
()
(shēn)
(wèi)
()
()
(qiān)
(chù)
(jun1)
(zhī)
(jiā)
()
()
()
(shān)
(wàng)
()
()
()
()
()
(xiǎo)
(yuàn)
(kān)
(hán)
(néng)
(shǔ)
(shǎo)
(ér)
()
(yān)
()
(hán)
(shǔ)
()
(tuī)
(děng)
寿(shòu)
(shén)
(xiān)
(jié)
(zhí)
()
()
(tān)
(lèi)
()
(gàn)
(rén)
(jiē)
(zhòng)
()
()
()
()
()
()
(rén)
(jiē)
(chù)
()
()
()
()
()
()
(yán)
()
()
(qìng)
()
()
()
(zhāng)
(shè)
()
(ér)
(xìng)
(jiàng)
(jiē)
(xià)
(táng)
()
(shì)
(jiāng)
()
()
(shì)
()
(shǒu)
(yáng)
()
(zhú)
(èr)
()
()
()
(lián)
(háng)
()
()
(nǎi)
()
()
()
(xiè)
()
(zhí)
()
(qǐng)
()
(èr)
(guò)
(wén)
()
()
()
(zhǎng)
()
()
()
(zhōng)
()
(yàn)
()
()
(pín)
(suí)
()
()
()
()
(yóu)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

逐贫赋译文

  扬子遁居,离俗独处。左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。好为庸卒,刑戮相加。匪惟幼稚,嬉戏土沙。居非近邻,接屋连家。恩轻毛羽,义薄轻罗。进不由德,退不受呵。久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不盘。徒行负笈,出处易衣。身服百役,手足胼胝)。或耘或耔,沾体露肌。朋友道绝,进宫凌迟。厥咎安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。我行尔动,我静尔休。岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!”
  扬雄远离世俗过隐居生活,四周不是群山就是荒野,自家围墙外有个乞丐,人不但穷而且无礼数。於是他意识到,长期地与这种无礼无义的人相处下去,志向都被磨灭殆尽。因此他向那穷鬼喊道:“你有六大恶习,被抛弃在荒野。好为平常的小兵,对人刑罚屠戮。但匪徒时欺负嬉戏在土堆上的小孩。居住在连排的屋里比邻而居。把恩惠看的如羽毛般轻,对义气看的比罗纱轻。高升时不因品德,离退时不受苛责。长久以来成为了位卑得人,你到底想成什么人?人人都文采华丽,旧衣服一大堆,人人都吃稻米,我却吃剩菜,贫穷没宝物玩,为何这么高兴?请亲戚们来家里吃个饭,本来应该是很愉快的事我却不觉得快乐,交通工具也买不起,背个破箱子到处游学,在家穿的那套衣服简直见不得人,若要出去还得换一件。到处打短工,手脚的老茧越来越厚。有时候下田劳作,任雨水淋湿全身。和我交往的朋友越来越少,生活每况愈下。我就想不通这到底是谁的罪过!我思来想去这主要原因得归咎与你!为了避开你,我逃窜到昆仑山顶。但我发现你还是跟着我,不管我是飞天登山打洞下海都摆脱不掉你。我动你跟着动,我停你跟着停。难道这世道上就没其他人了么?你唯独跟我干嘛啊!我求你你可不可以走呵?不要再留下来了好不好?”

  贫曰:“唯唯。主人见逐,多言益嗤。心有所怀,愿得尽辞。昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。土阶茅茨,匪雕匪饰。爰及季世,纵其昏惑。饕餮之群,贪富苟得。鄙我先人,乃傲乃骄。瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤。是用鹄逝,不践其朝。三省吾身,谓予无諐。处君之家,福禄如山。忘我大德,思我小怨。堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒),等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。“誓将去汝,适彼首阳。孤竹二子,与我连行。”
  那穷鬼说:“哦哦,你要赶俺走可不可以言简意赅点?说了那么多我都想笑了。但走之前我得把话说清楚,我祖上身心洁白,不事暧昧,凭藉清明仁德,辅佐过帝尧,是後世的典范。他的房屋也是茅草土胚,没雕饰过。到了末世的时候,昏庸无知的人放纵自己。贪食无厌的人很多,贪图富贵得非正道。那些人鄙视我的祖先,骄纵傲慢。修建那些高台琼楼,池子里都是酒,肉堆得比山还高。后世皇帝骄奢贪婪,所以我如鸿鹄高飞而去,不在朝廷堕落。我几次反省,认为我自己并无过错。我常驻你家,给你带来的是无尽的福气。你不记住我的大恩大德,却纠结於我的这点穷气。因为我的存在,使你从小就有禁得住寒暑的习惯,你简直就是不会死的神仙,那些盗贼和贪官从来也不会来打扰你,别人要几重门锁着才敢睡,你却敢在露天下睡,别人都提心吊胆的,你却从来都没有担忧。”话说完后,神情严肃瞪大眼睛看着扬雄,两手撩起衣服下面的边,从屋里走出来。说“我发誓要离开你了,去首阳山。孤竹的两个孩子,将会与我同行。”

  余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。长与汝居,终无厌极。”贫遂不去,与我游息。
  我于是让席,对他不停地表示歉意:“这种失误不会再有第二次了,听说了你的深明大义我佩服不已,与你长久相处下去我到死都不会满足。”贫儿于是就不走了,与我游玩与休憩。

参考资料:

1、章沧授 等古文鉴赏辞典(上册)上海:上海辞书出版社,1997:375-378
2、巨 才辞赋一百篇太原:山西人民出版社,1994:32-35

逐贫赋注释

扬子遁(dùn)居,离俗独处。
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭(jù)
礼薄义弊(bì),相与群聚,惆(chóu)(chàng)失志,呼贫与语:“汝(rǔ)在六极,投弃荒遐(xiá)
好为庸卒,刑戮(lù)相加。
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
居非近邻,接屋连家。
恩轻毛羽,义薄轻罗。
进不由德,退不受呵。
久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜(lí)飧。
贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不盘(pán)
徒行负笈(jí),出处易衣。
身服百役,手足胼(pián)(zhī)。
或耘或耔(zǐ),沾体露肌。
朋友道绝,进宫凌迟。
(jué)(jiù)安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾(lì)天。
舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。
舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。
我行尔动,我静尔休。
岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!”
窭,贫寒。
六极,东西南北上下,指宇内。
好为庸卒,常为别人的佣工、仆人。
刑戮相加,屡遭惩罚。
藜飧,以野菜为食。
盘,快乐。
徒行负笈,步行求学。
出处易衣,家中穷得仅有一件衣服,谁出门谁换上。
《礼记·儒行》:“儒有一亩之宫,环堵之室,筚门圭窬,蓬户瓮牖;易衣而出,并日而食,上答之不敢以疑,上不答不敢以谄,其仕有如此者。
”胼胝,老茧。
凌迟,衰退,此谓仕途坎坷。
咎,过错。
职,主要。
翰飞,高飞。
戾天,至天。
《诗经·小雅·小宛》:“宛彼鸣鸠,翰飞戾天。
”陟彼高冈,登上那高丘。
《诗经·周南·卷耳》:“陟彼高冈,我马玄黄。
”泛彼柏舟,飘荡着拍木舟。
《诗经·鄘风·柏舟》:“泛彼柏舟,在彼中河。
”载沉载浮,在水中又沉又浮。
《诗经·小雅·菁菁者莪》:“泛泛杨舟,载沉载浮。

贫曰:“唯唯。
主人见逐,多言益嗤(chī)
心有所怀,愿得尽辞。
昔我乃祖,宣其明德,克佐(zuǒ)帝尧,誓为典则。
土阶茅茨,匪雕匪饰。
(yuán)及季世,纵其昏惑(huò)
(tāo)(tiè)之群,贪富苟得。
鄙我先人,乃傲乃骄。
瑶台琼榭(xiè),室屋崇高;流酒为池,积肉为崤(xiáo)
是用鹄(hú)逝,不践其朝。
三省吾身,谓予无諐。
处君之家,福禄如山。
忘我大德,思我小怨。
堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒(tè),等寿神仙。
桀跖不顾,贪类不干。
人皆重蔽,予独露居;人皆怵(chù)(tì),予独无虞(yú)!”言辞既磬(qìng),色厉目张,摄齐(zī)而兴,降阶下堂。
“誓将去汝(rǔ),适彼首阳。
孤竹二子,与我连行。

嗤,笑。
“昔我”四句,不明所指。
宋魏仲举刊《五百家注昌黎文集》引洪兴祖注云:“予尝见《文宗备问》云:颛顼高辛时,宫中生一子,不着完衣,宫中号为‘穷子’。
其后正月晦死,宫中葬之,相谓曰:‘今日送却穷子’。
自尔相承送之。
”又唐《四时宝鉴》云:“高阳氏子,好衣弊食糜,正月晦巷死。
世作靡弃破衣,是日祝于巷曰:除贫也。
”按高阳氏即颛顼,传为黄帝孙,扬雄此文所谓“贫”的祖先能辅佐帝尧,想必与“穷子”一样出身显赫,然典籍未见“穷子”的其他事迹。
饕餮,本怪兽名,贪吃致死。
后以称贪婪人。
崤、山名,此借指山。
諐,同“愆”,罪过。
忒,更、变。
不忒,谓不受影响。
重蔽,层层保护。
怵惕,恐惧。
磬,尽。
摄齐,撩起衣下摆。
孤竹二子,孤竹君子伯夷和叔齐,两人不食周粟,饿死首阳山。
《史记·伯夷列传》:“伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。

余乃避席,辞谢不直:“请不贰(èr)过,闻义则服。
长与汝居,终无厌极。
”贫遂不去,与我游息。

参考资料:

1、章沧授 等古文鉴赏辞典(上册)上海:上海辞书出版社,1997:375-378
2、巨 才辞赋一百篇太原:山西人民出版社,1994:32-35

逐贫赋赏析

  扬子遁居,离俗独处。左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。好为庸卒,刑戮相加。匪惟幼稚,嬉戏土沙。居非近邻,接屋连家。恩轻毛羽,义薄轻罗。进不由德,退不受呵。久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不盘。徒行负笈,出处易衣。身服百役,手足胼胝。或耘或耔,沾体露肌。朋友道绝,进宫凌迟。厥咎安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。我行尔动,我静尔休。岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!”

  贫曰:“唯唯。主人见逐,多言益嗤。心有所怀,愿得尽辞。昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。土阶茅茨,匪雕匪饰。爰及季世,纵其昏惑。饕餮之群,贪富苟得。鄙我先人,乃傲乃骄。瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤。是用鹄逝,不践其朝。三省吾身,谓予无諐。处君之家,福禄如山。忘我大德,思我小怨。堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒,等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。“誓将去汝,适彼首阳。孤竹二子,与我连行。”

  余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。长与汝居,终无厌极。”贫遂不去,与我游息。

  此赋描述了作者想摆脱“贫儿”却根本甩不掉的无可奈何之情景。首段“舍汝远窜”以下到“勿复久留”几句说,扬雄想舍弃贫儿,故而跑到昆仑之巅,但贫儿却跟着在天上飞;扬雄躲到山崖里,贫儿也跟着上山来;扬雄摇着船躲到海上去,贫儿也跟着来到海上;扬雄走,贫儿也走,扬雄停下来,贫儿也停下来;扬雄质问贫儿为何要这样跟着自己,他要贫儿赶快离开他,一刻也不能耽搁。由此可知,扬雄想摆脱贫儿,他到处躲,但就是躲不掉,这实际上是他自己辛酸生活的艺术描绘,他用的笔调却是轻松的、充满玩笑的,这种自嘲自解的戏谑很有一种黑色幽默之美感。另外,《逐贫赋》对贫儿答语的描写也充满了黑色幽默之美:“堪寒能暑,少而习焉。寒暑不忒,等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞。”贫儿说:“主人倒是不错啊,你从小就经得住寒暑的侵袭,你简直就是不会死的神仙,那些盗贼和贪官从来也不会来打扰你,别人要几重门锁着才敢睡,你却敢在露天下睡,别人都提心吊胆的,你却从来都没有担忧。”扬雄在这里用开玩笑的语调来写贫儿的辩解,这实在是一种黑色幽默,由此可以见出扬雄抒情赋的大胆和幽默,显露出一种独特的美学色彩。

  扬雄在《逐贫赋》显示了一种新的态度。那就是对贫穷——物质穷乏的态度。在他酸溜溜的口气中,读者能发现中国人“一分为二”思维方式对生活本身发生的影响。在这种思维方式里,关键不在于怎样生活或生活得怎样,而在于如何解释生活、解释得怎么样。这种典型的唯心主义生活观、幸福观后来构成了中华文化传统的重要部分。这种生活观的负面影响是较大的,它往往导致人们随遇而安,安于现状,不能或不愿改善生活,而只是改变对自己生活的判断。扬雄的虚弱无力和无可奈何在这篇文章里表现得很充分,他没有能力过上更好的生活,他便设法把不好的生活解释为好的生活。虽然是自欺欺人,但获得心理平衡,这才是最重要的。他试图找出贫寒生活的优点,找出富贵生活的不足。这种努力,后来在道德层面上得到了完成,那就是:富贵的,总是不道德的,至少是道德可疑的;贫寒的,则往往是因为道德高尚。富贵变成了道德负号,贫寒则成为道德正号。于是,精神的奖励就弥补了物质的匮乏,甚至成了生活中的画饼。扬雄的这篇《逐贫赋》,可能就暗示着中华民族文化心理的这一深刻转捩。

参考资料:

1、章沧授 等古文鉴赏辞典(上册)上海:上海辞书出版社,1997:375-378

《逐贫赋》作者

扬雄简介扬雄 扬雄(公元前53~公元18)字子云,汉族。西汉官吏、学者。西汉蜀郡成都(今四川成都郫县友爱镇)人。少好学,口吃,博览群书,长于辞赋。年四十余,始游京师,以文见召,奏《甘泉》、《河东》等赋。成帝时任给事黄门郎。王莽时任大夫,校书天禄阁。扬雄是即司马相如之后西汉最著名的辞赋家。所谓“歇马独来寻故事,文章两汉愧杨雄”。在刘禹锡著名的《陋室铭》中“西蜀子云亭”的西蜀子云即为扬雄。......

《逐贫赋》是扬雄晚年的作品。此赋描述了作者想摆脱“贫儿”却根本甩不掉的无可奈何之情景。首段“舍汝远窜”以下到“勿复久留”几句说,扬雄想舍弃贫儿,故而跑到昆仑之巅,但贫儿却跟着在天上飞;扬雄躲到山崖里,贫儿也跟着上山来;扬雄摇着船躲到海上去,贫儿也跟着来到海上;扬雄走,贫儿也走,扬雄停下来,贫儿也停下来;扬雄质问贫儿为何要这样跟着自己,他要贫儿赶快离开他,一刻也不能耽搁。由此可知,扬雄想摆脱贫儿,他到处躲,但就是躲不掉,这实际上是他自己辛酸生活的艺术描绘,他用的笔调却是轻松的、充满玩笑的,这种自嘲自解的戏谑很有一种黑色幽默之美感。另外,《逐贫赋》对贫儿答语的描写也充满了黑色幽默之美:“堪寒能暑,少而习焉。寒暑不忒,等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞。”贫儿说:“主人倒是不错啊,你从小就经得住寒暑的侵袭,你简直就是不会死的神仙,那些盗贼和贪官从来也不会来打扰你,别人要几重门锁着才敢睡,你却敢在露天下睡,别人都提心吊胆的,你却从来都没有担忧。”扬雄在这里用开玩笑的语调来写贫儿的辩解,这实在是一种黑色幽默,由此可以见出扬雄抒情赋的大胆和幽默,显露出一种独特的美学色彩。

扬雄在《逐贫赋》显示了一种新的态度。那就是对贫穷——物质穷乏的态度。在他酸溜溜的口气中,读者能发现中国人“一分为二”思维方式对生活本身发生的影响。在这种思维方式里,关键不在于怎样生活或生活得怎样,而在于如何解释生活、解释得怎么样。这种典型的唯心主义生活观、幸福观后来构成了中华文化传统的重要部分。这种生活观的负面影响是较大的,它往往导致人们随遇而安,安于现状,不能或不愿改善生活,而只是改变对自己生活的判断。扬雄的虚弱无力和无可奈何在这篇文章里表现得很充分,他没有能力过上更好的生活,他便设法把不好的生活解释为好的生活。虽然是自欺欺人,但获得心理平衡,这才是最重要的。他试图找出贫寒生活的优点,找出富贵生活的不足。这种努力,后来在道德层面上得到了完成,那就是:富贵的,总是不道德的,至少是道德可疑的;贫寒的,则往往是因为道德高尚。富贵变成了道德负号,贫寒则成为道德正号。于是,精神的奖励就弥补了物质的匮乏,甚至成了生活中的画饼。扬雄的这篇《逐贫赋》,可能就暗示着中华民族文化心理的这一深刻转捩。

© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍