林琴南敬师

 
作者: 先秦   佚名

闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。
师贫甚,炊不得米。
林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。
师怒,谓其窃,却弗受。
林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?
”即呼备,赍米一石致之塾,师乃受。

(mǐn)
(xiàn)
(lín)
(qín)
(nán)
(xiào)
(lián)
(shū)
(liù)
()
(suì)
(shí)
(cóng)
(shī)
()
(shī)
(pín)
(shèn)
(chuī)
()
()
()
(lín)
(zhī)
(zhī)
()
(guī)
()
()
(shí)
()
(mǎn)
(zhī)
()
()
(zhì)
(shī)
(shī)
()
(wèi)
()
(qiè)
(què)
()
(shòu)
(lín)
(guī)
()
(gào)
()
()
(xiào)
(yuē)
()
(ruò)
(xīn)
()
(shàn)
(rán)
()
()
(shù)
(xiū)
(zhī)
()
()
()
()
(bèi)
()
()
()
(shí)
(zhì)
(zhī)
(shú)
(shī)
(nǎi)
(shòu)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

林琴南敬师译文

闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍米一石致之塾,师乃受。
闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。

《林琴南敬师》作者

佚名简介 古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。......

译文闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。

注释林琴南孝廉纾(shū):林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。亟(jí):急忙。束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。呼备:叫人准备。赍(jī):携带。从:跟随。实:装。负:背着。谓:说。却:推却。乃:于是固:本来

© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍