过华清宫(春月夜啼鸦)

 
作者: 唐代   李贺
【过华清宫】
春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
蜀王无近信,泉上有芹芽。

()
(guò)
(huá)
(qīng)
(gōng)
()
(chūn)
(yuè)
()
()
()
(gōng)
(lián)
()
()
(huā)
(yún)
(shēng)
(zhū)
(luò)
(àn)
(shí)
(duàn)
()
(qián)
(xié)
()
(wǎn)
(shèng)
(cán)
()
(yín)
(dēng)
(diǎn)
(jiù)
(shā)
(shǔ)
(wáng)
()
(jìn)
(xìn)
(quán)
(shàng)
(yǒu)
(qín)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

过华清宫译文

春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。

云生朱络暗,石断紫钱斜。
云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。

玉碗盛残露,银灯点旧纱。
当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。

蜀王无近信,泉上有芹芽。
蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。

参考资料:

1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:12-13

过华清宫注释

春月夜啼鸦,宫帘隔御(yù)花。
御花:宫苑中的花。

云生朱络(luò)暗,石断紫钱斜。

朱络:红漆的窗格子。
一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。
紫钱:紫色像钱形的苔藓。

玉碗(wǎn)盛残露,银灯点旧纱。
玉碗:玉制的食具,亦泛指精美的碗。
残露:残余的露水,此指残余的酒。
点:点亮。

蜀王无近信,泉上有芹芽。

蜀王:指唐玄宗李隆基。
近信:新消息。
泉:指温泉,即华清池。
芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。

参考资料:

1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:12-13

《过华清宫(春月夜啼鸦)》作者

李贺简介李贺 李贺(790-816),字长吉,河南昌谷(今河南省宜阳县)人。唐皇室远支。因父亲名晋肃,「晋」、「进」同音,不得参加进士科考试,堵塞了仕进之路,仅作过几年奉礼郎(管宗庙祭祀司仪一类事务的从九品小官)。他对这种低微的职务很不满,年少失意,心情抑郁,再加上刻苦作诗,损害了身体,年仅二十七岁就逝世了。李贺早年即工诗,很有才名,受知于韩愈、皇甫湜。他继承了《楚辞》的浪漫主义精神,又从汉魏六朝乐府及萧梁艳体......
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍