白草黄羊外,空闻觱栗哀。
遥寻苏武庙,不上李陵台。
风助群鹰击,云随万马来。
关前无数柳,一夜落龙堆。
白草黄羊外,空闻觱篥哀。
塞外空旷荒凉风光很少,只剩黄羊游动白草也衰。觱篥一声声不断地吹,思乡的游人听着心哀。
遥寻苏武庙,不上李陵台。
爱国苏武万人敬慕,远寻祠庙永不忘怀。投敌李陵卑鄙可恨,无人乐意上他的台。
风助群鹰击,云随万马来。
群鹰展翅在天空飞翔,搏击生风把云雾拨开。万马奔腾在原野上,白云飘忽伴着随来。
关前无数柳,一夜落龙堆。
长城自古防灾祸,柳树万株城前栽。一夜凉风萧萧刮起,落叶铺满龙堆地带。
参考资料:
1、季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心《历代诗歌选·下册》北京:中国青年出版社,2013:283
2、北京师联教育科学研究所《古典诗歌基本解读》北京:人民武警出版社,2002:65
3、陈振藩《诗人爱旅游:中国名胜古诗六百首》北京:中国社会科学出版社,2005:42
4、林东海《中国古典诗歌》北京:人民文学出版社,1995:225-226
5、吕晴飞,李观鼎《中国历代名诗今译》北京:中国妇女出版社,1992:1412-1413
白草黄羊外,空闻觱(bì)篥(lì)哀。
云州:唐置,曾一度改称云中郡,故治在今山西大同。
白草:草名。
生长在西北地区。
黄羊:哺乳动物,毛黄白色,有光泽,角短而稍弯,尾短,四肢细,生活在草原和半沙漠地带。
肉味鲜美,毛皮可做衣服。
觱篥:汉代传自西域的一种管乐器。
遥寻苏武庙,不上李陵台。
苏武:汉武帝时出使匈奴被扣留,劝降不允,徙北海,持汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落,留匈奴十九年,及还,须发全白。
归国后,任典属国。
李陵:李广之孙。
武帝时奉命出击匈奴,兵败投降。
燕然山有李陵台。
风助群鹰击,云随万马来。
鹰击:《左传》文公十八年,鲁大夫季文子说:“见无礼于其君者,诛之,如鹰鹳之逐鸟雀也。
”暗用此典故,这里有驱逐入侵者的意思。
关前无数柳,一夜落龙堆。
关:指雁门关。
龙堆:白龙堆,即天山南路的沙漠地带。
这里泛指塞外辽远地区。
参考资料:
1、季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心《历代诗歌选·下册》北京:中国青年出版社,2013:283
2、北京师联教育科学研究所《古典诗歌基本解读》北京:人民武警出版社,2002:65
3、陈振藩《诗人爱旅游:中国名胜古诗六百首》北京:中国社会科学出版社,2005:42
4、林东海《中国古典诗歌》北京:人民文学出版社,1995:225-226
5、吕晴飞,李观鼎《中国历代名诗今译》北京:中国妇女出版社,1992:1412-1413
①诗作于康熙七年(1668),时作者游晋北。云州,唐地名,今山西大同市。诗写塞北秋日景象,寓情志于其中。
②白草黄羊:北方草原景物。白草,牧草的一种。《汉书·西域传上·鄯善国》:“地沙卤,少田……多葭苇、柽柳、胡桐、白草。”颜师古注:“白草似莠而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜也。”黄羊,沙漠草原中一种野生羊,毛棕黄色,腹下白色,亦称蒙古羚。《唐书·回鹘传》:“黠戛斯,古坚昆国也。其兽有野马……黄羊。”
③觱篥(bìlì必立):古北方簧管乐器,截竹为管,卷芦为首,又名葭管,其声悲。(参见《文献通考·乐考·竹属》)
④“遥寻”二句:就游踪言志,敬重汉代出使匈奴持节不屈之苏武,鄙视降志屈节之李陵。云州燕然山(今名杭爱山)上有李陵台,故言及。
⑤“关前”二句:言云州秋气肃杀,树木一夜就凋零殆尽。龙堆,白龙堆的简称,本为新疆南部古沙丘名,后泛指塞外沙漠地方。
问题
1.请用自己的话简要分析诗歌的颔联所运用的手法及其所起的作用。
2.结合诗歌的三、四联分析“一夜落龙堆”一句表现了诗人怎样的思想情感。答案
1.诗歌的颔联主要运用了用典的手法。这两句就游踪言志,敬重汉代出使匈奴、持节不屈之苏武,鄙视降志屈节之李陵,表现了诗人坚贞不屈的顽强斗争精神。
2.诗人首先在颈联中联想到群鹰随风而动,万马驰骋,携压城乌云而至,最后笔触落在关河两岸的柳树一夜尽落关外的画面,表现了诗人决心奋起反抗、誓将满清王朝驱赶到遥远的塞外的志向。
(主观题意对即可)
诗人首先联想到群鹰随风而动,万马驰骋,携压城乌云而至,最后笔触落在关河两岸的柳树一夜尽落关外的画面,表现了诗人决心奋起反抗、誓将满清王朝驱赶到遥远的塞外的志向。
表达了作者对守节不降的崇敬和对叛国变节的李陵的鄙夷,表达了对忠贞不渝的民族气节的追求。
描写柳树叶落的景象,体现了时令特 征,照应题目,营造了凄凉残败的意 境.以景作结,表达了内心的感伤