除夜有怀(迢递三巴路)

 
作者: 唐代   崔涂
【除夜有怀】
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。

()
(chú)
()
(yǒu)
怀(huái)
()
(tiáo)
()
(sān)
()
()
()
(wēi)
(wàn)
()
(shēn)
(luàn)
(shān)
(cán)
(xuě)
()
()
(zhú)
()
(xiāng)
(rén)
(jiàn)
()
()
(ròu)
(yuǎn)
(zhuǎn)
()
(tóng)
()
(qīn)
()
(kān)
(zhèng)
(piāo)
()
(míng)
()
(suì)
(huá)
(xīn)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

除夜有怀译文

迢递三巴路,羁危万里身。
跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。
四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。
因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。

那堪正飘泊,明日岁华新。
真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

除夜有怀注释

迢递三巴路,羁(jī)危万里身。
迢递:遥远貌。
三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。
羁危:在艰险中羁旅漂泊。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。
“烛”:一作“独”。
人:一作“春”。

渐与骨肉远,转于僮(tóng)仆亲。
转于:反与。
僮仆:随行小奴。

那堪正飘泊,明日岁华新。

飘:一作“漂”。
明日:指新年。
岁华:岁月,年华。

除夜有怀赏析

迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。

  这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。 

  崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。

《除夜有怀(迢递三巴路)》作者

崔涂简介 崔涂字礼山,江南人。文德进士。久在巴、蜀、湘、鄂、秦、陇等地作客,多羁愁别恨之作,情调抑郁低沉。《全唐诗》存其诗一卷。......
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍