北风(北风其凉)

 
作者: 先秦   诗经
【北风】
北风其凉。
雨雪其雱。
惠而好我,携手同行。
其虚其邪?
既亟只且!
北风其喈。
雨雪其霏。
惠而好我,携手同归。
其虚其邪?
既亟只且!
莫赤匪狐。
莫黑匪乌。
惠而好我,携手同车。
其虚其邪?
既亟只且!

()
(běi)
(fēng)
()
(běi)
(fēng)
()
(liáng)
()
(xuě)
()
(pāng)
(huì)
(ér)
(hǎo)
()
(xié)
(shǒu)
(tóng)
(háng)
()
()
()
(xié)
()
()
(zhī)
(qiě)
(běi)
(fēng)
()
(jiē)
()
(xuě)
()
(fēi)
(huì)
(ér)
(hǎo)
()
(xié)
(shǒu)
(tóng)
(guī)
()
()
()
(xié)
()
()
(zhī)
(qiě)
()
(chì)
(fěi)
()
()
(hēi)
(fěi)
()
(huì)
(ér)
(hǎo)
()
(xié)
(shǒu)
(tóng)
(chē)
()
()
()
(xié)
()
()
(zhī)
(qiě)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

北风译文

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。

北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。

参考资料:

1、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:80-82
2、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:82-84

北风注释

北风其凉,雨(yù)雪其雱(páng)
惠而好我,携手同行。
其虚其邪?既亟(jí)只且(jū)
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。
雨雪:下雪。
雨,作动词。
其雱:即“雱雱”,雪盛貌。
惠而:即惠然,顺从、赞成之意。
好我:同我友好。
其:同“岂”,语气词。
虚邪:宽貌。
一说徐缓。
邪,一本作“徐”。
既:已经。
亟:急。
只且:作语助。

北风其喈(jiē),雨雪其霏(fēi)
惠而好我,携手同归。
其虚其邪?既亟只且!
喈:疾貌。
一说寒凉。
霏:雨雪纷飞。
同归:一起到较好的他国去。

莫赤匪狐,莫黑匪乌。
惠而好我,携手同车。
其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐:没有不红的狐狸。
莫,无,没有。
匪,非。
狐狸比喻坏人。
一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。
莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。
乌鸦比喻坏人。
一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。

参考资料:

1、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:80-82
2、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:82-84

北风赏析

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

  此诗开篇即大肆渲染背景:吹的是凉飕飕的北风,飘的是纷纷扬扬的雪。这既是实时描述,也是国家危乱之象。众人为了逃难,呼朋引伴,携手同行。诗中展现了一幅急惶惶四处奔逃的惨景。

  全诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“北风其凉”改为“北风其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。

  诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。

  北风与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。

  朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。

参考资料:

1、姜亮夫等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:80-82
2、王秀梅译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:82-84

《北风(北风其凉)》作者

诗经简介 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不......
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍