沁园春·记上层楼,与岳阳楼

 
作者: 宋代   陈人杰
【沁园春】
予弱冠之年,随牒江东漕闱,尝与友人暇日命酒层楼。
不惟钟阜、石城之胜班班在目,而平淮如席,亦横陈樽俎间。
既而北历淮山,自齐安溯江泛湖,薄游巴陵,又得登岳阳楼,以尽荆州之伟观。
孙、刘虎视遗迹依然;
山川草木,差强人意。
洎回京师,日诣丰乐楼以观西湖。
因诵友为「东南妩媚,雌了男儿」之句,叹息者久之。
酒酣,大书东壁,以写胸中之勃郁。
时嘉熙庚子秋季下浣也。

记上层楼,与岳阳楼,
酾酒赋诗。
望长山远水,
荆州形胜;
夕阳枯木,六代兴衰。
扶起仲谋,唤回玄德,
笑杀景升豚犬儿。
归来也,
对西湖叹息,
是梦耶非?
诸君傅粉涂脂,
问南北战争都不知。
恨孤山霜重,
梅凋老叶;
平堤雨急,柳泣残丝。
玉垒腾烟,珠淮飞浪,
万里腥风送鼓鼙。
原夫辈,
算事今如此,
安用毛锥!

()
(qìn)
(yuán)
(chūn)
()
()
(ruò)
(guàn)
(zhī)
(nián)
(suí)
(dié)
(jiāng)
(dōng)
(cáo)
(wéi)
(cháng)
()
(yǒu)
(rén)
(xiá)
()
(mìng)
(jiǔ)
(céng)
(lóu)
()
(wéi)
(zhōng)
()
()
(shí)
(chéng)
(zhī)
(shèng)
(bān)
(bān)
(zài)
()
(ér)
(píng)
(huái)
()
()
()
(héng)
(chén)
(zūn)
()
(jiān)
()
(ér)
(běi)
()
(huái)
(shān)
()
()
(ān)
()
(jiāng)
(fàn)
()
(báo)
(yóu)
()
(líng)
(yòu)
()
(dēng)
(yuè)
(yáng)
(lóu)
()
(jìn)
(jīng)
(zhōu)
(zhī)
(wěi)
(guān)
(sūn)
()
(liú)
()
(shì)
()
()
()
(rán)
()
(shān)
(chuān)
(cǎo)
()
(chà)
(qiáng)
(rén)
()
()
(huí)
(jīng)
(shī)
()
()
(fēng)
()
(lóu)
()
(guān)
西()
()
(yīn)
(sòng)
(yǒu)
(wéi)
()
(dōng)
(nán)
()
(mèi)
()
(le)
(nán)
(ér)
()
(zhī)
()
(tàn)
()
(zhě)
(jiǔ)
(zhī)
(jiǔ)
(hān)
()
(shū)
(dōng)
()
()
(xiě)
(xiōng)
(zhōng)
(zhī)
()
()
(shí)
(jiā)
()
(gēng)
()
(qiū)
()
(xià)
(huàn)
()
()
(shàng)
(céng)
(lóu)
()
(yuè)
(yáng)
(lóu)
(shāi)
(jiǔ)
()
(shī)
(wàng)
(zhǎng)
(shān)
(yuǎn)
(shuǐ)
(jīng)
(zhōu)
(xíng)
(shèng)
()
()
(yáng)
()
()
(liù)
(dài)
(xìng)
(shuāi)
()
()
(zhòng)
(móu)
(huàn)
(huí)
(xuán)
()
(xiào)
(shā)
(jǐng)
(shēng)
(tún)
(quǎn)
(ér)
(guī)
(lái)
()
(duì)
西()
()
(tàn)
()
(shì)
(mèng)
()
(fēi)
?
(zhū)
(jun1)
()
(fěn)
()
(zhī)
(wèn)
(nán)
(běi)
(zhàn)
(zhēng)
(dōu)
()
(zhī)
(hèn)
()
(shān)
(shuāng)
(zhòng)
(méi)
(diāo)
(lǎo)
()
()
(píng)
()
()
()
(liǔ)
()
(cán)
()
()
(lěi)
(téng)
(yān)
(zhū)
(huái)
(fēi)
(làng)
(wàn)
()
(xīng)
(fēng)
(sòng)
()
()
(yuán)
()
(bèi)
(suàn)
(shì)
(jīn)
()
()
(ān)
(yòng)
(máo)
(zhuī)
!

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

沁园春·记上层楼,与岳阳楼译文

予弱冠之年,随牒江东漕闱,尝与友人暇日命酒层楼。不惟钟阜、石城之胜,班班在目,而平淮如席,亦横陈樽俎间。既而北历淮山,自齐安溯江泛湖,薄游巴陵,又得登岳阳楼,以尽荆州之伟观。孙刘虎视遗迹依然,山川草木,差强人意。洎回京师,日诣丰乐楼以观西湖。因诵友人“东南妩媚,雌了男儿”之句,叹息者久之。酒酣,大书东壁,以写胸中之勃郁。时嘉熙庚子秋季下浣也。
我曾经和朋友们在闲暇的时间登上高楼,叫人备酒。不仅钟阜石城的景色历历在目、明朗清楚,而且淮河平静无浪,像是席子一样,近在咫尺。我还向北游历了淮山,走过齐安,洞庭湖,泛游了巴陵郡登上了岳阳楼,看尽了荆州所有的雄伟风景。孙权、刘备如虎之雄视遗迹的场景依然在眼前,山河草木大体上还能使人满意。到了京都,前往丰乐楼去看西湖之景。因为诵读了朋友“东南妩媚,雌了男儿”的句子,人们叹息了许久。酒醉后,往东边墙壁上大肆挥毫,写出胸中郁闷之气。正值理宗嘉熙四年秋季的下旬。

记上层楼,与岳阳楼,酾酒赋诗。望长山远水,荆州形胜,夕阳枯木,六代兴衰。扶起仲谋,唤回玄德,笑杀景升豚犬儿。归来也,对西湖叹息,是梦耶非?
曾记得,年少时远游各地,登建康的高楼与湖南岳阳楼,饮酒赋诗的兴致。望连绵高山和远去的江水,显示出荆州的优越地势,看落日余晖映照枯黄的树木,不禁感叹六朝的兴盛与衰退。应扶起孙权,唤回刘备,把刘表的猪狗儿都笑个死。回到京师临安,面对着西湖叹息,这是在做梦不是?

诸君傅粉涂脂,问南北战争都不知。恨孤山霜重,梅凋老叶;平堤雨急,柳泣残丝。玉垒腾烟,珠淮飞浪,万里腥风送鼓鼙。原夫辈,算事今如此,安用毛锥?
诸君只顾涂抹脂粉百事不问,就连南北战争都不知。恨孤山的白霜太厚,使梅花凋零老了叶子;平堤上的雨下得太急,使柳条衰残像在哭泣。垒山烽烟腾起,淮河水飞溅恶浪,万里腥风送来战鼓声不息。想如今国事已败坏至此,怎用得上文人去耍笔杆子!

参考资料:

1、金志奎宋词名家名作三百首诠释赏析:武汉出版社,2010.08:第580页
2、喻朝刚,周航主编中华文化的传世经典宋词观止九注释解说集评:大众文艺出版社,2009.04:第1537页

沁园春·记上层楼,与岳阳楼注释

予弱冠之年,随牒江东漕(cáo)(wéi),尝与友人暇日命酒层楼。
不惟钟阜(fù)、石城之胜,班班在目,而平淮如席,亦横陈樽(zūn)(zǔ)间。
既而北历淮山,自齐安溯江泛湖,薄游巴陵,又得登岳阳楼,以尽荆州之伟观。
孙刘虎视遗迹依然,山川草木,差强人意。
(jì)回京师,日诣丰乐楼以观西湖。
因诵友人“东南妩媚,雌了男儿”之句,叹息者久之。
酒酣,大书东壁,以写胸中之勃郁。
时嘉熙庚子秋季下浣也。
沁园春:词牌名,双调,一百一十四字。
弱冠之年:古时男子满二十岁时举行冠礼,故称二十岁为弱冠之年。
随牒江东漕闱:指参加江南东路漕司所举办的牒试。
牒试相当于省试,参加者为官员子弟。
钟阜:即钟山。
石城:即石头城。
均在建康(今江苏南京市)。
樽俎:古代盛酒食的器物。
齐安:黄州的古称。
治所在今湖北黄冈县。
巴陵:郡名。
治所在今湖南岳阳市。
洎:及,到。
诣:往,到。
丰乐楼:在临安丰豫门外。
原名众乐亭,后改为耸翠楼。
嘉熙庚子:即理宗嘉熙四年(1240)。
下浣:下旬。

记上层楼,与岳阳楼,酾酒赋诗。
望长山远水,荆州形胜,夕阳枯木,六代兴衰。
扶起仲谋,唤回玄德,笑杀景升豚犬儿。
归来也,对西湖叹息,是梦耶非?
景升:东汉末刘表,字景升,曾任荆州刺史。

诸君傅粉涂脂,问南北战争都不知。
恨孤山霜重,梅凋老叶;平堤雨急,柳泣残丝。
玉垒腾烟,珠淮飞浪,万里腥风送鼓鼙(pí)
原夫辈,算事今如此,安用毛锥?
玉垒:玉垒山,在四川茂汶羌族自治县。
珠淮:指淮河。
鼓鼙:战鼓。
鼙,为骑兵用的小鼓。
原夫辈:指文墨之士。
原夫,为程试律赋中之起转语助词。
毛锥:毛笔。

参考资料:

1、金志奎宋词名家名作三百首诠释赏析:武汉出版社,2010.08:第580页
2、喻朝刚,周航主编中华文化的传世经典宋词观止九注释解说集评:大众文艺出版社,2009.04:第1537页

沁园春·记上层楼,与岳阳楼赏析

予弱冠之年,随牒江东漕闱,尝与友人暇日命酒层楼。不惟钟阜、石城之胜,班班在目,而平淮如席,亦横陈樽俎间。既而北历淮山,自齐安溯江泛湖,薄游巴陵,又得登岳阳楼,以尽荆州之伟观。孙刘虎视遗迹依然,山川草木,差强人意。洎回京师,日诣丰乐楼以观西湖。因诵友人“东南妩媚,雌了男儿”之句,叹息者久之。酒酣,大书东壁,以写胸中之勃郁。时嘉熙庚子秋季下浣也。

记上层楼,与岳阳楼,酾酒赋诗。望长山远水,荆州形胜,夕阳枯木,六代兴衰。扶起仲谋,唤回玄德,笑杀景升豚犬儿。归来也,对西湖叹息,是梦耶非?
诸君傅粉涂脂,问南北战争都不知。恨孤山霜重,梅凋老叶;平堤雨急,柳泣残丝。玉垒腾烟,珠淮飞浪,万里腥风送鼓鼙。原夫辈,算事今如此,安用毛锥?

  上片写作者游历所引起的感慨。开头三句总叙游历江淮和荆湖期间的豪情逸兴。“望长山远水”四句分两处表述:一是游荆湖登岳阳楼所见。那荆州一带雄伟秀丽的景象和开阔的境界,激励着作者对祖国山河的热爱和赞美之情;二在南京“尝与友人命酒层楼”,目睹山河之胜,可却从“夕阳枯木”的凄凉景色中,不禁触发他感叹起建都金陵的“六代兴衰”来。在回溯六朝的历史中,作者又由六朝故物,“孙、刘虎视遗迹”回忆起三国的英雄。由今思古,由物及人,“扶起仲谋”三句,表达他对吴主孙权和蜀主刘备的无限怀念,仰慕他们的雄才大略和英雄业绩,鄙视刘琮的庸懦无能,并以此反衬孙、刘。因此,“扶起”、“唤回”与“笑杀”,表现他对历史人物的鲜明态度。由此人们可以看到作者对现实的用心:他恨南宋王朝最高统治者的无能,而渴望有孙、刘这样的贤君来当政,也鄙视、痛恨像刘琮那样当权的投降派。含义是深刻的,起着影射现实的作用。“归来也”三句进而写他从巴陵回到京都临安,诵了友人“东南妩媚,雌了男儿”之句后的感触。把他对现实的感伤,全部蕴藏在“叹息”二字里,从而自然地过渡到下片。国势日非,可南宋统治者仍纸醉金迷,西湖内外,一派歌舞升平景象,使得作者感到忧伤。歇拍句“是梦耶非”不过是以不肯定的语气,来肯定归来所见所感的真切罢了,对比在金陵的所见所感,起着感情的深化作用,讽刺意味是浓郁的。

  下片直抒自己对南宋君臣文恬武嬉、歌舞湖山的愤慨。“诸君傅粉涂脂”九句,承“对西湖叹息”,由“人”及“物”具体展开描述,来说明“叹息”的原因:首先是南宋统治阶级只知游山玩水、沉迷声色、不问战事的荒淫腐朽。“南北战争都不知”一句,以嘲弄的口吻,突出地反映他们享乐腐化的程度,表达作者强烈的愤恨。这与孙权、刘备的志在天下、身体力行是很好的对照;其次是西湖的自然秋色一派萧索凄凉,太令人感伤。这与游建康、巴陵一带所见山河壮丽景象又是一对照,烘托出国势的衰危;最后是“诸君傅粉涂脂”的严重后果:蒙古军队加紧侵扰,从东边的淮水到西边的四川,战火遍地,民不聊生。“万里腥风送鼓鼙”一句形象地表现出敌人进犯的嚣张气焰。这些景物便成了作者感情外射的产物,寄托他对国危敌占的强烈愤恨和忧伤,深刻地表达他对国家、人民命运的关切。最后三句却又调转笔锋,向文墨之士猛击一掌,指出国家政局已败坏到如此地步,会耍笔杆子也无用。于国事毫无补益,只能表明自己的幼稚可笑。以此提醒人们应该用长枪利剑去抵抗敌人,挽求国难,收复失地。作者对这些文人的鄙视(亦包含对自己的嘲笑),又从另一侧面反映他对抗敌救国的积极态度和急切心情。

  全词对比衬托强烈,脉络清晰,感触深刻。作者对南宋统治集团的愤恨,实际也是“胸中之勃郁”的集中表现,因为国事的忧与愤,对一个爱国者来说,往往是交织在一起而难于分开的。

参考资料:

1、金志奎宋词名家名作三百首诠释赏析:武汉出版社,2010.08:第580页

《沁园春·记上层楼,与岳阳楼》作者

陈人杰简介陈人杰 陈人杰(1218-1243)号龟峰,长乐(今福建福州)人。陈廷焯《云韶集评》谓「《龟峰词》悲而壮」。「伤古吊今,议论纵横,大声疾呼,声满天地。预料『说和说战都难,算未必江沱宴安』。有志不成,千古同慨。挑灯看剑,令读者起舞。」他是一位和唐代李贺一样「不尽其才而死」的词人。现存31首词,全部用《沁园春》词牌。词中反映宋末重大事件,对文恬武嬉、苟且偷安的社会现实表示了极大的愤慨。词风激壮悲凉,语意精警,......
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍