周易·否卦译文及注释

译文(否卦):做坏事的是小人,这是对君子不利的征兆。由大利 转为小利。 初六:拔掉茅茹草,按它的种类特征来分辨。征兆吉利、亨通。 六二;庖厨中有肉,这对平民百姓是好事,对王公贵族算不上好事。 六三:庖厨中有美味。 九四:君王有赏赐的命令,没有灾祸,但不知得到赏赐的人是谁。 九五:不要干坏事,王公贵族知道就好。多么危险呵,国家命运就像系在苞草和桑枝上一样。 上九:干坏事要倒霉。先碰上恶运,最后还是可以交好运。

注释①本卦的标题是否(Pi)。原经文卦象后无“否”字。否的意思是闭塞, 不好,与“泰”的意思相反。卦象是表示天的“乾”和表示地的“坤”相叠 加,以示阴阳阻塞,不相通畅。全卦内容仍然是讲对立面相互转化的道理。②否:不好,这里指做坏事。匪人:败类,小人。③包:用作“庖”, 指庖厨。承:用作“普”,意思是肉。④羞:即“饈”的本字,意思是美 味。⑤有命:君王有赏赐的命令。(6)畴:谁。离:受到,得到。祉:福。(7)休否:不要干坏事。(8)亡:危险,败亡。其亡其亡:危险到了极点。(9)苞桑:苞草和桑树枝。(10)倾:覆灭,倒下。倾否:干坏事要倒霉。

否卦

《周易》——否卦

《周易》是一部中国古哲学书籍,是建立在阴阳二元论基础上对事物运行规律加以论证和描述的书籍,其对于天地万物进行性状归类,天干地支五行论,甚至精确到可以对事物的未来发展做出较为准确的预测。
(天地否)乾上坤下
《否》:否之匪人,不利君子贞,大往小来。
初六,拔茅茹以其汇。贞吉,亨。
六二,包承,小人吉,大人否。亨。
六三,包羞。
九四,有命,无咎,畴离祉。
九五,休否,大人吉。其亡其亡,系于苞桑。
上九,倾否,先否后喜。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.shangxi8.com/fanyi/1061.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《襄阳歌》创作背景

    开元十三年(725),李白自巴蜀东下。十五年,在湖北安陆和退休宰相许圉师的孙女结婚。开元二十二年(734),韩朝宗在襄阳任荆州长史兼东道采访史。李白往谒求官,不遂,乃作此诗以抒愤。

    襄阳歌2022-01-23 20:23
  • 《襄阳歌》评价

    这首诗为人们所爱读。因为诗人表现的生活作风虽然很放诞,但并不颓废,支配全诗的,是对他自己所过的浪漫生活的自我欣赏和陶醉。

    襄阳歌2022-01-23 20:22
  • 《周易·否卦》读解

    “泰”卦和“否”卦构成了相对应的一个组卦;泰是通顺,好,否是闭塞,不好,二者相反相成。先讲好的一面,再讲不好的一面,说明好、坏可以相互转化,好中有坏,坏中有好,好到极点可以变坏

    周易2022-01-23 16:36
  • 《襄阳歌》鉴赏

    诗一开始用了晋朝山简的典故。山简镇守襄阳时,喜欢去习家花园喝酒,常常大醉骑马而回。当时的歌谣说他:“日暮倒载归,酩酊无所知。复能骑骏马,倒着白接篱。

    襄阳歌2022-01-23 16:35
  • 《鄘风·柏舟》译文及注释

    飘来一条柏木船,飘呀飘在河中间。蓄分头的那少年,实在讨得我心欢。誓死不把心来变。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!飘来一条柏木船,飘呀飘在大河旁。蓄分头的那少年,实在是我好对象。

    鄘风·柏舟2022-02-22 08:49
  • 《车邻》译文及注释

    大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。来访君子未见面,等候侍者来传令。高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。高坡

    车邻2022-02-14 06:01
  • 《陟岵》译文及注释

    登临葱茏山岗上,远远把我爹爹望。似闻我爹对我说:“我的儿啊行役忙,早晚不停真紧张。可要当心身体呀,归来莫要留远方。”登临荒芜山岗上,远远把我妈妈望。似闻我妈对我道:“我

    陟岵2022-02-13 01:59
  • 《侍宴咏石榴》译文及注释

    可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。注释①移根:移植。②逐:跟随。③汉臣:汉朝的臣子

    侍宴咏石榴2022-02-12 23:48
  • 《鸡鸣》译文及注释

    “公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”“这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”“虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦

    鸡鸣2022-02-11 19:52
  • 《巷伯》译文及注释

    五彩丝啊色缤纷,织成一张贝纹锦。嚼舌头的害人精,坏事做绝太过份!臭嘴一张何其大,好比夜空簸箕星。嚼舌头的害人精,是谁教你昧良心?嘁嘁喳喳来又去,一心想把人来坑。劝你说话负点责,

    巷伯2022-02-11 11:43
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍